Visual arts and reality (ArtRéalité)
Technical section

Welcome to the English version of Dotapea.com

 

 

 

Type in a key word to directly access the subject that interests you.   

Google

 Web  Dotapea  ArtRéalité  Pourpre 

 


French homepage

Warning

 

On this English version of the site, there is now three kinds of translated webpages :

 

* those whose translation have been made or read and corrected by professional translators.

 

* those which are only "fresh" translations.

 

* the (very) temporary translations.

Dotapea is an abbreviation, in French, for "Documentation technique sur les arts plastiques et avoisinants" (Technical documentation on the visual and related arts).

 

And so our editorial domain extends from casein tempera to contemporary installations, oils for painting to decorative distemper, from the manufacture of papers to methods of applying paint, from polyester resins to the composition of pigments and binding agents, from the saponification of esters to fresco whitewash, from watercolours to basalt sculpture, from tadelakt to candle wax, from charcoal drawing to artistic composition.

 

and all the way to molecular structures, the formation of salts and atomic electro-negativity.

 

Which is to say how much this site is anchored in material reality -that is, the physical-chemical and practical properties - of the visual arts.

The list of pages and sections that have been translated to date:

 

Welcome page

Topics

Pigments, colours

Families of colours

The blacks

The whites

Synthetic whites

The white earths

The blue

The intermediate and cold blues

The warm blues

Reds and pinks

From binders to processes

Saponification

Lime

Auxiliary products

Raw auxiliary products

The glycerin

Physico-chemical concepts

Dialogs at Dotapea

I, About binders

II, Bubbles, siccativation & electron structure

III, Casein, phosphorus and dissociation

The conversations at ArtRéalité

I, About dyes, purple... and about colour as food

Richard Halonen, art dealer (ArtRéalité.com)

This page

 

It is coupled with ArtRéalité.com, which offers the "cultural" side of the Visual Arts and Reality network. In addition, it has very close ties to other sites which are currently only in French, such as Pourpre.com.

 

 

Our (very numerous) pages are in the process of being translated.

 

This rather daunting work, considerably different from automatic translation (see opposite), is being done gradually, in collaboration with the authors, by an English language translator and a French language proof-reader. A translator's platform will very soon be open on this page.

 

Our intention is to offer in fine our international reading public a real Anglophone textual entity with the greatest respect for language and meaning.

Any french+english-speaking person who would like to help us may click here (french text).

 

Why an egg for a logo?

 

Explanations are given in the article devoted to the egg (in French).

 

 

 Who are we?

 

Click here for a few answers... (French)

 

 

 

This site is dedicated to Giordano Bruno and Baruch Spinoza.

 

 

 

Thank-you for visiting these pages

 

 

 

Emmanuel LUC, editor

 

Go back to the top of the page 

Communication